Бесплатная консультация автоюриста: +1 234 747 7278

Перевод "mitsubishi canter" на русский. Мицубиси по английскому


Мицубиси по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

ru На пленке ясно видно, что автофургон «Мицубиси» двигался приблизительно в шесть раз медленнее, чем все остальные автомобили, проезжавшие по этому отрезку дороги.

UN-2en The recording clearly showed that this Mitsubishi Canter was moving approximately six times slower than all other vehicles traversing the same stretch of roadway.

ru Из этих 69 частей 44 предмета, как было выявлено, являлись частями автомашины «Кантер», произведенной корпорацией «Мицубиси Фусо» в Японии.

UN-2en Of the 69 pieces, 44 items were identified as Canter parts by the Mitsubishi Fuso Corporation in Japan.

ru Вещественные доказательства, собранные на месте преступления, и заключение дальнейшего расследования позволили определить принадлежность автофургона «Мицубиси»

MultiUnen Samples collected from the crime scene and further forensic examinations have succeeded in identifying the Mitsubishi Canter van

ru Автофургон «Мицубиси» проделал этот путь примерно за 22 секунды и въехал в зону за 1 минуту и 49 секунд до кортежа Харири.

UN-2en The Mitsubishi Canter took approximately 22 seconds to travel the distance and entered the area 1 minute and 49 seconds before the Hariri convoy.

ru Изучение части блока цилиндров, найденного на месте преступления, позволило сделать вывод, что двигатель принадлежит автофургону «Мицубиси», украденному # октября # года в городе Сагамихара, Япония

MultiUnen Through a part of the engine block, found and collected at the crime scene, it has been concluded that the engine comes from a Mitsubishi vehicle stolen on # ctober # in Sagamihara City, Japan

ru В уведомлении по статье # секретариат просил "Чиоду" представить независимые доказательства суммы произведенных выплат, такие, как корреспонденцию с ведущим банком ("Мицубиси бэнк"

MultiUnen In the article # notification, the secretariat requested Chiyoda to provide independent evidence of the amount of the charges allegedly incurred, such as correspondence with the lead bank (the Mitsubishi Bank

ru В настоящее время Комиссия прояснила ряд вопросов, которые ранее были не совсем ясны; речь идет, например, о точном маршруте движения и местонахождении автофургона «Мицубиси» на заключительных этапах операции и о выработке единого понимания событий, происшедших на месте взрыва, включая установление того, были ли слышны звуки двух взрывов

MultiUnen The Commission is now satisfied with a number of previously unclear issues; for example, the exact movements and positioning of the Mitsubishi van at the final stages of the operation, and establishing a commonality of understanding of the events at the time of the explosion, including whether two sounds were heard

ru Это действие, преследующее явную цель запугать другие предприятия, привело к тому, что компании «Тойота» и «Мицубиси» отказываются делать прямые предложения Кубе, чтобы не оказаться в таком же положении, что и компания Kyoei, и не затруднять свои отношения с американским рынком.

UN-2en As a result of this measure, which is clearly aimed at intimidating other companies, Toyota and Mitsubishi have refused to make direct sales to Cuba so as not to meet with the same fate as Kyoei and to protect their ties with the United States market.

ru Благодаря достигнутому за последние четыре месяца прогрессу, у Комиссии появляется все больше возможностей для подготовки предварительных выводов по целому ряду аспектов следствия по делу об убийстве Рафика Харири, включая вопросы, касающиеся осмотра места преступления, типа использованного самодельного взрывного устройства, автофургона «Мицубиси кантер», использованного во время нападения, а также лиц, участвовавших в наблюдении за Рафиком Харири

MultiUnen Thanks to the progress made in the past four months, the Commission is increasingly able to draw preliminary conclusions on an important number of aspects of the investigation of the assassination of Rafiq Hariri, including issues related to the crime-scene examinations, the type of improvised explosive device used, the Mitsubishi Canter van used in the attack and the individuals involved in the surveillance of Rafiq Hariri

ru Изучение части блока цилиндров, найденного на месте преступления, позволило сделать вывод, что двигатель принадлежит автофургону «Мицубиси», украденному 12 октября 2004 года в городе Сагамихара, Япония.

UN-2en Through a part of the engine block, found and collected at the crime scene, it has been concluded that the engine comes from a Mitsubishi vehicle stolen on 12 October 2004 in Sagamihara City, Japan.

ru С учетом вышеизложенных факторов Комиссия считает, что наиболее вероятным сценарием подрыва самодельного взрывного устройства является его прямой подрыв лицом, которое находилось в автофургоне «Мицубиси» либо непосредственно перед ним.

UN-2en In view of the above factors, the Commission considers that the most likely scenario for the activation of the IED is that a person directly triggered the IED from within or immediately in front of the Mitsubishi van.

ru Представители наиболее известных изготовителей мобильных телефонов в мире- «Алкател», «ЛГ», «Мацусита» («Панасоник»), «Мицубиси», «Моторола», «НЕК», «Нокия», «Филипс», «Самсунг», «Шарп телекоммьюникейшнз- Европа», «Сименс» и «Сони Эрикссон»- оперативно откликнулись на данный призыв и в декабре # года на шестом совещании Конференции Сторон Базельской конвенции подписали заявление об устойчивом партнерстве в деле экологически обоснованного регулирования мобильных телефонов с истекшим сроком эксплуатации

MultiUnen Representatives of the world's foremost manufacturers of mobile phones- Alcatel, LG, Matsushita (Panasonic), Mitsubishi, Motorola, NEC, Nokia, Philips, Samsung, Sharp Telecommunications Europe, Siemens and Sony Ericsson- responded promptly to that call and in December # at the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, signed a declaration on sustainable partnership on the environmentally sound management of end-of-life mobile phones

ru Проходя мимо «Мицубиси Зеро», танков и пулеметов, выставленных в музее, посетитель открывает историю войны в Тихом океане, которая раскрывает «правду о современной истории Японии».

ProjectSyndicateen Walking past the Mitsubishi Zero, tanks, and machine guns on display in the museum, one finds a history of the Pacific War that restores “the Truth of Modern Japanese History.”

ru Были получены сообщения от кампании Мицубиси вместе с каталогом автомобилей Мицубиси типа «пикап»; список названий частей и обломков, найденных на месте взрыва; и карта, показывающая (неразборчиво)

UN-2en The reports of Mitsubishi Company were received, together with the catalogue of the Mitsubishi pick-ups; a list of the names of the parts and pieces found at the explosion site; and a map showing (unclear)

ru Сюда относятся закупка, доставка и хранение большого количества бризантных взрывчатых веществ, украденный автофургон «Мицубиси», наем соответствующих исполнителей, а также организация базы для необходимой подготовки.

UN-2en This includes the procurement, handling and maintenance of a large quantity of highly aggressive explosives, a stolen Mitsubishi Canter van, the recruitment of the related human resources and a base station for the necessary preparations.

ru Судя по характеру ущерба можно утверждать, что автомашины « # », « # » и « # » (в которой находились г-н Харири и г-н Флейхан) в момент взрыва только что проехали мимо «Мицубиси»

MultiUnen From the damage patterns it can be stated that vehicles # and # the latter with Messrs. Hariri and Fleyhan as occupants, had just passed the Mitsubishi when the explosion occurred

ru Таким образом, если грузовик «Мицубиси» был действительно использован в качестве контейнера для взрывчатки, то вес используемых взрывчатых веществ должен был быть не менее 1200 килограммов в тротиловом эквиваленте.

UN-2en Thus, if the Mitsubishi truck was indeed used as the container for the explosives, the amount of explosives employed should have been at least 1,200 kg of TNT equivalent.

ru В момент активизации взрывчатого вещества автомобиль «Мицубиси кантер» стоял вместе с другими машинами вдоль тротуара перед гостиницей «Сент-Жорж» капотом на запад.

UN-2en When the explosive was activated, the Mitsubishi Canter was parked almost in line with the other parked vehicles along the pavement in front of the St.

ru Целью этого мероприятия является, в частности, установление точной схемы передвижения и местонахождения грузовика «Мицубиси» на заключительных стадиях операции; установление единого понимания событий в момент взрыва; отработка новых следственных версий; и уточнение того, было ли услышано два хлопка и было ли использовано два самодельных взрывных устройства

MultiUnen The objective is among other things to establish the exact movements and positioning of the Mitsubishi truck at the final stages of the operation; to establish a commonality of understanding of events at the time of the explosion; to develop additional investigative leads; and to clarify whether two sounds were heard and two IEDs used

ru После завершения анализа траектории, трехмерного восстановления места преступления, видеоанализа и формальной идентификации всех частей автофургона «Мицубиси» Комиссия сможет определить, на какой высоте над землей находилось самодельное взрывное устройство и на основе этого установить, какое количество взрывчатки использовалось в нем.

UN-2en Once the trajectory analysis, 3D-reconstruction of the crime scene, video analysis and formal identification of all Mitsubishi van parts have been completed, the Commission will be able to establish the height above ground of the IED and, as a consequence, the quantity of explosives used in the IED.

ru Рабочая версия сводится к тому, что небольшое число лиц, принадлежащих к более крупной группе, возможно, объединились для записи заявления с признанием ответственности, приобретения автофургона «Мицубиси» и закладки в нем взрывчатки

MultiUnen A working hypothesis is that a small number of individuals belonging to a larger group may have come together to undertake the filming of the claim of responsibility, acquire the Mitsubishi van and have it prepared with explosives

ru Обобщение результатов расследования лишь усилило предыдущий вывод Комиссии о том, что самодельное взрывное устройство, скорее всего, было приведено в действие в автофургоне «Мицубиси кантер»

MultiUnen The consolidation of findings has reinforced the Commission's previous conclusion that the improvised explosive device was most likely detonated from within a Mitsubishi Canter van

ru Расследование, касающееся автофургона «Мицубиси»

MultiUnen Investigations on the Mitsubishi van

ru Осуществлен поджог служебного автомобиля «Мицубиси».

UN-2en A Mitsubishi official vehicle was burned.

ru Во время своих поездок в Буркина-Фасо Группа получала от многих очевидцев, находившихся близ границы, информацию о ввозимых в Кот-д’Ивуар новых полноприводных автомобилях, таких, как «Мицубиси Л-200».

UN-2en During its visits to Burkina Faso, the Group was informed by multiple eyewitnesses near the border about new 4x4 vehicles such as Mitsubishi L-200s being driven into Côte d’Ivoire.

ru.glosbe.com

mitsubishi - Русский-Английский Словарь - Glosbe

ru Занимаемся всем, что связано с автомобилями Subaru Impreza Turbo, Mitsubishi Lancer Evolution и Nissan GT-R.

Common crawlen 4turbo is a private limited company specializing in three car models: Mitsubishi Lancer, Subaru Impreza and Nissan GT-R.

ru Среди центробежных охладителях, работающих с охладителем R134a (HFC), Mitsubishi Heavy Industries (MHI) серии AART показывает один из всемирных самых высоких уровней эффективности.

Common crawlen Among centrifugal chillers working with R134a refrigerant (HFC), Mitsubishi Heavy Industries (MHI) AART Series features one of the world's highest levels of efficiency.

ru Кроме изделий из пластика мы можем предложить нашим клиентам другие аксессуары для тюнинга пикапов, а именно: задние бампера для пикапов, силовые передние и задние бампера, прицепные устройства для пикапов (фаркопы для пикапов), ветровики, дефлекторы для капота, палатки для пикапов, ящики в кузов для пикапов, Bed Liner (защита кузова) для пикапов; в том числе для нового Ford Ranger, и для нового Mitsubishi l-200.

Common crawlen Beside plastic products we may offer to our clients other accessories for pickups’ tuning, like rear bumpers for pickups, forced front and rear bumpers, drawbar hitches for pickups (tow bars for pickups), wind screens, hood deflectors, tents for pickups, boot boxes for pickups, Red Liner (coach protection) for pickups, including thereby new Ford Ranger and Mitsubishi l-200.

ru Мы предлагаем Вашему вниманию все для тюнинга пикапов: пластиковые крыши, кунги для Mitsubishi l-200 Triton, Ford Ranger, Mazda BT-50, Nissan Navara, Toyota Hilux, Isuzu и других пикапов.

Common crawlen We would like to offer to your attention assortment for tuning of pickups: plastic tops, canopies for Mitsubishi l-200 Triton, Ford Ranger, Mazda BT-50, Nissan Navara, Toyota Hilux and Isuzu D-Max pickups.

ru Daikin, Mitsubishi Electric (Siam), MHI (Thacom) and Copeland - компрессорные фабрики, относящиеся к кондиционированию, HITACHI - относится к конденсаторам.

Common crawlen There are compressor factories of Daikin, Mitsubishi Electric (Siam), MHI (Thacom) and Copeland for air conditioner use and Hitachi for refrigerator use.

ru В сегменте бытовой техники уже долгое время работают японские компании Mitsubishi Electric Corp. (Melco), Toshiba и Fujitsu General.

Common crawlen AV unit manufacturers have fully shifted production from Malaysia and Indonesia to China.

ru 19 февраля - Компания Mitsubishi Heavy Industries (MHI), начала маркетинг, в Европе, двух моделей кондиционеров с использованием газо-теплового насоса (ГТН), который соответствует требованиям “CE marking”, с января 2003 г. Две модели - это теплонасосный тип мультикондиционеров со встроенным блоком, “16 л.ш.

Common crawlen February 19 - Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. (MHI) has commenced marketing, in Europe, of two models of gas heat pump air-conditioners (GHP), which satisfy "CE marking" requirements, from January 2003.

ru Существует множество крупных японских дочерних заводов, таких как Mitsubishi Electric, Toshiba Carrier, Daikin, Mitsubishi Heavy Industries (MHI), Sharp and Fujitsu-General. Каждая компания оснащена значительной производственной площадью в соотношении половина к одному миллиону единиц/год, что дает ощутимое преимущество над другими.

Common crawlen MHI has decided to transfer its RAC production from Japan to Thailand, which would lead to the reinforcement of human resources as well as of their present production and engineering facility in Thailand.

ru Я не могу поверить, не могу поверить, что меня обогнал какой-то парень, который потратил $ 2.500 на тюнинг древнего Mitsubishi.

OpenSubtitles2018.v3en I can't believe, I still can't believe that I was beaten by some bloke who had spent 1,500 quid modifying an ancient Mitsubishi.

ru Mitsubishi Electronics, ведущий поставщик ECO CUTE для коммерческих целей, разработал SunnypackQ Eco с мощностью в 40 кВт.

Common crawlen First deliveries are expected for October 2007. The unit has a newly developed inverter scroll CO2 compressor.

ru Скорее всего, оборудование для второго завода кондиционеров планируется приобретать в Таиланде, MHI приобретет завод, смежный с Mitsubishi Heavy Industries Mahajak Air Conditioners Co. (MACO).

Common crawlen It is very likely that, as a facility for the 2nd AC plant planned to be constructed in Thailand, MHI will acquire a plant adjacent to Mitsubishi Heavy Industries Mahajak Air Conditioners Co. (MACO).

ru Компания Mitsubishi Electric также планирует продлить капитальные инвестиции на еще один год и вложить 50 миллионов йен в учетверение своих годовых производственных мощностей ФГ с 150 мегаватт (в настоящее время) до 600 мегаватт до конца финансового 2012 года (1 апреля, 2011- 31 марта, 2012).

Common crawlen Mitsubishi Electric also intends to accelerate its capital investment plan by one year, and invest a total of 50 billion yen to quadruple its annual PV production capacity from 150 megawatts (present) to 600 megawatts by fiscal 2012 (April 1, 2011-March 31, 2012).

ru и Джубмера Эргемлидзе; они угнали принадлежащий Лазарашвили автомобиль Mitsubishi Montero, номерной знак ООО # и увели # коров

MultiUnen and stole # cows

ru Lily-пряжи обычно используется метод является признаком углу Янагава мари Mitsubishi (Pyuron) квадратный кусок блестящего завернутый пучки кучу повешение.

Common crawlen Lily-yarn technique normally used is the hallmark of the corner Yanagawa Mari Mitsubishi (Pyuron) glossy corner piece is hanging a bunch wrapped bundles.

ru Что Эволюция X теперь на нас, Mitsubishi выпустила не менее 35 новых jumbo изображения зверя, который, как мы добавили к нашим растущим с высоким разрешением, галерея для общей сложности 89 изображений на вашем рабочем столе треш к повиновению.

Common crawlen The high price point could better justify the added cost of hybrid tech, and the powertrain setup in the PX-MiEV, if fitted to the next Evo, would give torquetastic electric twist strictly to the rear wheels. Then there is the emissions issue, which would undoubtedly improve with a few battery packs equipped to Mitsubishi's road-going rally sedan.

ru Mitsubishi Heavy Industries. (MHI) получила патент на фотоэлектрический (ФЭ) модуль MA100 от независимой организации экспертов Германии, TUV Rheinland Product Safety GmbH.

Common crawlen Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. (MHI) has obtained product certification for its photovoltaic (PV) module MA100 from Germany's third-party inspection organization, TUV Rheinland Product Safety GmbH.

ru Компанія Apollo підписала контракт про постачання шин первинної комплектації для автомобілів Mitsubishi Pajero SUV.

Common crawlen The Ministry of Commerce of the People’s Republic of China has launched anti-dumping and anti-subsidy investigations of auto parts imported to China from the U.S.

ru К 19 годам он уже создал свою первую выставочную модель: тюнинговый Mitsubishi Colt второго поколения с бархатной отделкой всего салона, баром и фиолетовыми неоновыми лампами под кузовом. Став членом клуба индивидуальных автомобилей Бельгии, он посещал слеты автомобилистов по всей Европе — от Нидерландов и Германии до Великобритании и Скандинавских стран.

Common crawlen He used to look at the car magazine ‘Chroom & Vlammen’ [‘Chrome & Flames’] for hours and fantasize about the world of Custom Cars.

ru Лучшим из лучших стал красно-желтый Mitsubishi Lancer EVO IX с именем «Prime» на бортах.

Common crawlen The yellow Mitsubishi Lancer EVO IX with the name of “Prime” on its sides became the best of the best.

ru И ничего удивительного, потому как инженеры Mitsubishi хороши в проектировании. множества вещей

opensubtitles2en But that' s no surprise because Mitsubishi' s engineers are good at building stuff,lots of stuff

ru Mitsubishi Electric Corp. (Melco) собирается увеличить объемы производства электрических фотоэлементов.

Common crawlen Mitsubishi Electric Corp. (Melco) is to reinforce the photovoltaic cell production.

ru 1309 существенно отличается инвестиций, в том числе Mitsubishi и Hong Kong China Open, и связали реле на китайском запасов.

Common crawlen 1309 is quite different investments, including Mitsubishi and Hong Kong China Open, and tied a relay in Chinese stocks.

ru Поэтому давайте сосредоточимся на Mitsubishi.

OpenSubtitles2018.v3en So, let's concentrate on the Mitsubishi.

ru это Mitsubishi Lancer Evolution (сокращенно Mitsu EVO) представлены в различных эволюционных ступенях. Мы предлагаем тренировки по технике вождения с машинами от EVO 5 до EVO 8.

Common crawlen The rally cars provided for these driver trainings are different generations of the Mitsubishi Lancer Evolution (briefly the Mitsu EVO), exactly from the EVO 5 model to the EVO 8 model.

ru Компания Mitsubishi Heavy Industries (MHI) успешно разработала самый маленький в мире энергоблок PEFC (полимерный электролитный топливный бак) на 1 кВ.

Common crawlen Mitsubishi Heavy Industries (MHI) has successfully developed the world's smallest 1 kW PEFC (Polymer Electrolyte Fuel Cell) power generating unit.

ru.glosbe.com

мицубиси - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ее задача заключалась в идентификации микроавтобуса «Мицубиси кантер».

The objective of the team was to identify the Mitsubishi Canter van.

Именно в этот период был разработан современный процесс плавки, известный под названием "Мицубиси" (Уорхерст, 1993 год).

It was during this period that the state-of-the-art Mitsubishi smelting process was developed (Warhurst, 1993).

Кроме того, Мицубиси Электрик предлагает расширенные системы управления для централизованного контроля.

Moreover, Mitsubishi Electric offers extended control systems for centralized control.

Мицубиси Электрик разрабатывает свои системы кондиционирования с учетом суровых климатических условий.

Mitsubishi Electric develops its air-conditioning systems taking into account rigorous climatic conditions.

Наконец, команда оранжевых в D1 Эво Х о шоу этаже и на Мицубиси Ralliart shindig.

Finally, Team Orange's D1 Evo X was on the show floor and at a Mitsubishi Ralliart shindig.

В документах по этому проекту "Мицубиси" и "Чиода" фигурируют в качестве совместного предприятия.

In the contractual documents for this project, Mitsubishi and Chiyoda are referred to as being in joint venture.

Угнан служебный автомобиль «Мицубиси».

Работники ливанских органов безопасности обнаружили небольшие части пикапа «Мицубиси» в эпицентре взрыва, а также вокруг него.

The Lebanese security forces have recovered small parts of a Mitsubishi truck from the crater, and from the surrounding area of the explosion.

Они обнаружили также части пикапа «Мицубиси» в море недалеко от места взрыва.

They have recovered parts of a Mitsubishi truck from the sea adjacent to the explosion.

Утром 14 февраля 2005 года автофургон «Мицубиси» покинул военную базу в Хаммана.

The Mitsubishi left the military base in Hammana on the morning of 14 February 2005.

Вещественные доказательства, собранные на месте преступления, и заключение дальнейшего расследования позволили определить принадлежность автофургона «Мицубиси».

Samples collected from the crime scene and further forensic examinations have succeeded in identifying the Mitsubishi Canter van.

В конечном итоге микроавтобус «Мицубиси кантер» был идентифицирован.

Группа считает, что предоставленные документальные свидетельства подтверждают понесение "Мицубиси" потерь в отношении стальной арматуры.

The Panel finds that the documentary evidence provided confirms that Mitsubishi incurred a loss with respect to the steel fittings.

Группа также отмечает, что "Мицубиси" не предоставила свидетельств, указывающих, какая из сторон несет расходы на перевозку стальной арматуры.

The Panel also notes that Mitsubishi has not provided evidence indicating which party would bear expenses with respect to delivery of the steel fittings.

Поэтому Группа заключает, что "Мицубиси" могла нести ответственность за покрытие таких расходов.

Accordingly, the Panel concludes that Mitsubishi may have been responsible for such expenses.

В целях уменьшения своих потерь "Мицубиси" продала их третьим сторонам со скидкой.

In order to mitigate its losses, Mitsubishi sold them to third parties at discounted prices.

В это время на "Мицубиси" легла обязанность уменьшить свои потери путем перепродажи трубопроводных труб третьим сторонам.

At that time, Mitsubishi acquired a duty to mitigate its loss through resales of the line pipe to third parties.

Соответственно, Группа заключает, что такие расходы могли лежать на "Мицубиси".

Accordingly, the Panel concludes that Mitsubishi may have been responsible for such expenses.

Однако "Мицубиси" не было предоставлено дополнительной информации или свидетельств в отношении этого "замороженного" счета.

However, Mitsubishi has provided no further information or evidence with respect to the "frozen" account.

Взвешенная плавка, например процессы Кивцет, Оутокумпу и Мицубиси

Flash smelting, e.g. Kivcet, Outokumpu and Mitsubishi processes

context.reverso.net

mitsubishi galant — с английского на русский

  • Mitsubishi Galant — Mitsubishi Motors Galant Hersteller: Mitsubishi Motors Produktionszeitraum: seit 1969 Klasse: Mittelklasse Karosserieversionen: Stufenheck, viertürig Schrägheck, fünftürig Kombi, fünftürig …   Deutsch Wikipedia

  • Mitsubishi Galant — Fabricante Mitsubishi Motors Empresa matriz Mitsubishi …   Wikipedia Español

  • Mitsubishi galant vr-4 — La Mitsubishi Galant VR 4 était une version haute performance de la Mitsubishi Galant disponible dans la 6e (1988–92), 7e (1992–96) et 8e (1996–2002) génération du modèle. Sommaire 1 6ème génération (VR 4 1ère génération) (1988 1992) 1.1… …   Wikipédia en Français

  • Mitsubishi Galant — This article is about the car. For the musical style, see Galante music. For the Mitsubishi Galant Fortis, see Mitsubishi Lancer. Mitsubishi Galant Manufacturer Mitsubishi Motors …   Wikipedia

  • Mitsubishi Galant — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • Mitsubishi Galant VR-4 — The Mitsubishi Galant VR 4 was the range topping version of Mitsubishi Motors Galant model, available in the sixth (1988–92), seventh (1992–96) and eighth (1996–2002) generations of the vehicle. Originally introduced to comply with the new Group… …   Wikipedia

  • Mitsubishi Galant VR-4 — La Mitsubishi Galant VR 4 était une version haute performance de la Mitsubishi Galant disponible dans la 6e (1988–92), 7e (1992–96) et 8e (1996–2002) génération du modèle. Sommaire 1 6e génération (VR 4 1re génération) (1988 1992) 1.1… …   Wikipédia en Français

  • Mitsubishi Galant VR-4 — …   Википедия

  • Mitsubishi Galant E30 — Mitsubishi Motors Galant Hersteller: Mitsubishi Motors Produktionszeitraum: 1969–heute Klasse: Mittelklasse Karosserieversionen: Stufenheck Limousine viertürig Schrägheck Limousine fünftürig Kombi …   Deutsch Wikipedia

  • Mitsubishi Galant Lambda — Mitsubishi Galant Λ (Lambda) Manufacturer Mitsubishi Motors Also called Mitsubishi Eterna Λ (Lambda) Mitsubishi Sapporo Mitsubishi Scorpion Chrysler Scorpion Colt …   Wikipedia

  • Mitsubishi Galant GTO — Mitsubishi Colt Galant GTO Manufacturer Mitsubishi Motors Production 1970.11–1976 Successor …   Wikipedia

  • translate.academic.ru

    mitsubishi canter - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    The Mitsubishi Canter van was finally identified.

    Samples collected from the crime scene and further forensic examinations have succeeded in identifying the Mitsubishi Canter van.

    The engine number of this Mitsubishi Canter van was found among the debris on the crime scene.

    Номер двигателя этого микроавтобуса был обнаружен среди обломков на месте преступления.

    The objective of the team was to identify the Mitsubishi Canter van.

    The Japanese experts examined all the evidence recovered from the crime scene and sorted out 69 pieces as suspected Mitsubishi Canter parts.

    Японские эксперты изучили все доказательства, собранные на месте преступления, и отобрали 69 частей, предположительно относящихся к «Мицубиси кантер».

    The consolidation of findings has reinforced the Commission's previous conclusion that the improvised explosive device was most likely detonated from within a Mitsubishi Canter van.

    Обобщение результатов расследования лишь усилило предыдущий вывод Комиссии о том, что самодельное взрывное устройство, скорее всего, было приведено в действие в автофургоне «Мицубиси кантер».

    In November 2005, the swabs from the rear axle, wheel rim and crankshaft of the Mitsubishi Canter van showed significant amounts of the explosive RDX.

    В ноябре 2005 года мазки, взятые с поверхности задней оси, обода колеса и коленчатого вала автофургона «Мицубиси Кантер», показали наличие существенного количества взрывчатого вещества гексогена.

    The recording clearly showed that this Mitsubishi Canter was moving approximately six times slower than all other vehicles traversing the same stretch of roadway.

    На пленке ясно видно, что автофургон «Мицубиси» двигался приблизительно в шесть раз медленнее, чем все остальные автомобили, проезжавшие по этому отрезку дороги.

    The Commission has received substantial cooperation from the Japanese and the United Arab Emirates authorities in connection with the investigation into the theft of the Mitsubishi Canter truck, of which engine parts were found at the crime scene of the Hariri assassination.

    Значительную помощь Комиссии оказали власти Японии и Объединенных Арабских Эмиратов в связи с расследованием факта кражи грузовика «Мицубиси Кантер», части двигателя которого были обнаружены на месте преступления, связанного с убийством Харири.

    The Mitsubishi Canter took approximately 22 seconds to travel the distance and entered the area 1 minute and 49 seconds before the Hariri convoy.

    Автофургон «Мицубиси» проделал этот путь примерно за 22 секунды и въехал в зону за 1 минуту и 49 секунд до кортежа Харири.

    No remains of the constituents of the IED have been found among the debris, apart from the vehicle parts of the Mitsubishi Canter in which the IED was placed.

    Среди обломков не было обнаружено составных частей самодельного взрывного устройства, помимо частей автомобиля «Мицубиси кантер», в котором это взрывное устройство находилось.

    When the explosive was activated, the Mitsubishi Canter was parked almost in line with the other parked vehicles along the pavement in front of the St. George Hotel with the front of the vehicle facing west.

    В момент активизации взрывчатого вещества автомобиль «Мицубиси кантер» стоял вместе с другими машинами вдоль тротуара перед гостиницей «Сент-Жорж» капотом на запад.

    Mr. Saddik claimed to have seen the Mitsubishi Canter van in this camp: mechanics were working on it and emptying the sides.

    This includes the procurement, handling and maintenance of a large quantity of highly aggressive explosives, a stolen Mitsubishi Canter van, the recruitment of the related human resources and a base station for the necessary preparations.

    Сюда относятся закупка, доставка и хранение большого количества бризантных взрывчатых веществ, украденный автофургон «Мицубиси», наем соответствующих исполнителей, а также организация базы для необходимой подготовки.

    During the last reporting period, progress was made in the line of inquiry around the Mitsubishi Canter van most likely used to carry the explosives.

    В течение предыдущего отчетного периода был достигнут определенный прогресс по поводу расследования гипотезы о том, что для доставки взрывчатых веществ, скорее всего, использовался автофургон «Мицубиси кантер».

    The Mitsubishi Canter van shown on the HSBC bank CCTV security system was the carrier of the explosives.

    They have identified the make and model of the suspect vehicle as a Mitsubishi Canter pickup truck.

    On close scrutiny, the recorded footage showed a white Mitsubishi Canter van entering the area of the explosion shortly before Mr. Hariri's convoy.

    The aim of this operation was to find physical evidence at the crime scene, to reconstruct the improvised explosive device used and to identify the Mitsubishi Canter van.

    Through the consolidation of all its findings in the previous reporting period, the Commission has reached a satisfactory understanding of the origin and recent history of the Mitsubishi Canter van used in the attack.

    Благодаря обобщению всех полученных ею результатов за предыдущий отчетный период Комиссия составила достаточно убедительную картину происхождения и последнего периода эксплуатации автофургона «Мицубиси кантер», который использовался при совершении преступления.

    context.reverso.net